我有一个恋爱

I have a relationship

我有一个恋爱──

I have a love──

我爱天上的明星;

I love the stars in the sky;

我爱它们的晶莹:

I love their brilliance:

人间没有这异样的神明。

There is no such strange divinity in this world.

在冷峭的暮冬的黄昏,

In the cold, severe dusk of late winter,

在寂寞的灰色的清晨,

In the lonely, gray morning,

在海上,在风雨后的山顶──

On the sea, on the mountaintop after the rain──

永远有一颗,万颗的明星!

There is always one, thousands of stars!

山涧边小草花的知心,

The understanding of the little wildflowers by the mountain stream,

高楼上小孩童的欢欣,

The joy of children in high-rise buildings,

旅行人的灯亮与南针──

The light of travelers and the compass──

万万里外闪烁的精灵!

The shimmering spirits from miles away!

我有一个破碎的魂灵,

I have a broken soul,

像一堆破碎的水晶,

Like a pile of shattered crystals,

散布在荒野的枯草里──

Scattered among the withered grass in the wilderness──

饱啜你一瞬瞬的殷勤。

Savoring your kindness moment by moment.

人生的冰激与柔情,

The chill and tenderness of life,

我也曾尝味,我也曾容忍;

I have also tasted, I have also endured;

有时阶砌下蟋蟀的秋吟,

Sometimes the autumn chirps of crickets beneath the steps,

引起我心伤,逼迫我泪零。

Awaken my heartache, force my tears to fall.

我袒露我的坦白的胸襟,

I lay bare my honest heart,

献爱与一天的明星:

Offering love to the stars of the day:

任凭人生是幻是真,

No matter if life is illusion or reality,

地球存在或是消泯──

Whether the earth exists or fades──

太空中永远有不昧的明星!

In space, there will always be unchanging stars!