我有一个恋爱
I have a relationship
我有一个恋爱──
I have a love──
我爱天上的明星;
I love the stars in the sky;
我爱它们的晶莹:
I love their brilliance:
人间没有这异样的神明。
There is no such strange divinity in this world.
在冷峭的暮冬的黄昏,
In the cold, severe dusk of late winter,
在寂寞的灰色的清晨,
In the lonely, gray morning,
在海上,在风雨后的山顶──
On the sea, on the mountaintop after the rain──
永远有一颗,万颗的明星!
There is always one, thousands of stars!
山涧边小草花的知心,
The understanding of the little wildflowers by the mountain stream,
高楼上小孩童的欢欣,
The joy of children in high-rise buildings,
旅行人的灯亮与南针──
The light of travelers and the compass──
万万里外闪烁的精灵!
The shimmering spirits from miles away!
我有一个破碎的魂灵,
I have a broken soul,
像一堆破碎的水晶,
Like a pile of shattered crystals,
散布在荒野的枯草里──
Scattered among the withered grass in the wilderness──
饱啜你一瞬瞬的殷勤。
Savoring your kindness moment by moment.
人生的冰激与柔情,
The chill and tenderness of life,
我也曾尝味,我也曾容忍;
I have also tasted, I have also endured;
有时阶砌下蟋蟀的秋吟,
Sometimes the autumn chirps of crickets beneath the steps,
引起我心伤,逼迫我泪零。
Awaken my heartache, force my tears to fall.
我袒露我的坦白的胸襟,
I lay bare my honest heart,
献爱与一天的明星:
Offering love to the stars of the day:
任凭人生是幻是真,
No matter if life is illusion or reality,
地球存在或是消泯──
Whether the earth exists or fades──
太空中永远有不昧的明星!
In space, there will always be unchanging stars!